BILL ANALYSIS                                                                                                                                                                                                    



                                                                  AB 512
                                                                  Page  1

          Date of Hearing:   May 8, 2007

                           ASSEMBLY COMMITTEE ON JUDICIARY
                                  Dave Jones, Chair
                      AB 512 (Lieber) - As Amended: May 3, 2007
           
          SUBJECT  :   RESIDENTIAL MORTGAGE BANKERS:  Contract TRANSLATIONS

           key issue :  SHOULD RESIDENTIAL MORTGAGE BANKERS BE ADDED TO THE  
          LIST OF BUSINESSES WHO, WHEN THEY NEGOTIATE IN SPANISH, CHINESE,  
          TAGALOG, VIETNAMESE OR KOREAN, ARE REQUIRED TO TRANSLATE ALL  
          ENSUING CONTRACTS INTO THE LANGUAGE USED IN THE NEGOTIATION?

                                      SYNOPSIS 
          
          Current law requires that a business that primarily negotiates  
          certain consumer contracts in Spanish, Chinese, Tagalog,  
          Vietnamese, or Korean provide the consumer with a written  
          translation of the contract in that language prior to the  
          execution of the agreement.  Contracts covered by this  
          requirement include automobile sales and leases, consumer credit  
          agreements, retail installment contracts, rental agreements,  
          certain types of loans, and legal service contracts.  Secured  
          home loans from state and national banks, credits unions,  
          thrifts, and residential mortgage banks have been excluded.   
          This bill adds loans from residential mortgage banks to the list  
          of consumer contracts that must be translated.  

          The author believes this bill is necessary to protect consumers,  
          who have negotiated their loan agreements in a language other  
          than English, from signing loan agreements they do not  
          understand and, as a result, defaulting on their loans and  
          losing their homes.  Opponents, including California Association  
          of Realtors, California Bankers Association, California Chamber  
          of Commerce, and California Mortgage Bankers Association, argue  
          that the bill will substantially increase the burden on lenders,  
          increase costs to all consumers, and reduce the availability of  
          credit to those whose first language is not English.  

           SUMMARY  :   Requires certain residential loans that are  
          negotiated in specified languages other than English to be  
          translated into the language in which the loan agreement was  
          negotiated. Specifically,  this bill  : 

          1)Adds contracts or agreements by residential mortgage lenders  








                                                                  AB 512
                                                                  Page  2

            to the requirement that when certain specified contracts or  
            agreements are negotiated by a person in a trade or business  
            primarily in Spanish, Chinese, Tagalog, Vietnamese, or Korean,  
            an unexecuted translation of the contract or agreement must be  
            provided in the language in which the contract or agreement  
            was negotiated prior to its execution.  

          2)Provides that the requirement to provide translated copies of  
            agreements is deemed complied with if a supervised financial  
            organization, which includes residential mortgage banks,  
            provides a translation of the disclosures required by  
            Regulation M (consumer leasing) or Regulation Z (consumer  
            lending) of the federal Truth in Lending Act.  



           EXISTING LAW  :

          1)Requires a person in a trade or business who negotiates  
            certain specified contracts or agreements primarily in  
            Spanish, Chinese, Tagalog, Vietnamese, or Korean must provide  
            an unexecuted translation of the contract or agreement in the  
            language in which the contract or agreement was negotiated  
            prior to its execution.  In addition, any subsequent document  
            making substantial changes in the rights and obligations of  
            the parties must also be translated.  Provides that this  
            requirement does not apply if the consumer negotiates the  
            terms of the contract through an interpreter.  The contracts  
            covered by this requirement are:

             a)   Retail installment or automobile conditional sales  
               contracts;
             b)   Unsecured loans or extensions of credit for use  
               primarily for personal, family or household purposes;
             c)   A lease, sublease, or rental contract or agreement; 
             d)   A loan or extension of credit for use primarily for  
               personal, family or household purposes where the loan is  
               subject to the Industrial Loan Law (involving industrial  
               banks or industrial loan companies) or the California  
               Finance Lenders Law (generally involving higher-end  
               consumer loans, but may also include some home loans), or  
               loans involving a real estate broker (in which case only  
               specified information must be translated); 
             e)   A reverse mortgage; and
             f)   Legal services agreements.  (Civil Code Section 1632.   








                                                                  AB 512
                                                                  Page  3

               Unless otherwise stated, all further statutory references  
               are to that code.)

          1)Provides that the requirement to provide translated copies of  
            agreements is deemed complied with if a supervised financial  
            organization, which includes a bank, savings association or  
            credit union, provides a translation of the disclosures  
            required by Regulation M (consumer leasing) or Regulation Z  
            (consumer lending) of the federal Truth in Lending Act.   
            (Section 1632.)

          2)Specifies that the executed English-language contract shall  
            determine the rights and obligations of the parties, but  
            provides that the translation may be admissible in evidence  
            only to show that no contract was entered into because of a  
            substantial difference between the contract and the  
            translation.  (Section 1632.)

          3)Provides that the consumer may rescind the contract if a  
            required translation is not provided.  If the contract has  
            been sold or assigned to a financial institution, the consumer  
            must make restitution to, and have restitution made by, the  
            person with whom he or she made the contract.  In addition,  
            the assignor is required to promptly repurchase the contract  
            from the assignee.  (Section 1632.)

           FISCAL EFFECT  :   As currently in print this bill is keyed  
          non-fiscal.

           COMMENTS  :   Current law requires a business that primarily  
          negotiates certain consumer contracts in Spanish, Chinese,  
          Tagalog, Vietnamese, or Korean to provide the consumer with a  
          written translation of the contract in that language prior to  
          the execution of the agreement.  Contracts covered by this  
          requirement include automobile sales and leases, consumer credit  
          agreements, retail installment contracts, rental agreements,  
          certain types of loans, and legal service contracts.  This  
          requirement was established in 1974 to prevent certain trades or  
          businesses from taking "unfair advantage" of Spanish-speaking  
          consumers.  The additional four languages were added in 2003, in  
          response to the 2000 Census which revealed that approximately  
          4.3 million Californians speak a non-English language other than  
          Spanish in their homes.  

          Secured home loans from state and national banks, credits  








                                                                  AB 512
                                                                  Page  4

          unions, thrifts, and mortgage banks have been excluded from the  
          law.  This bill adds loans from residential mortgage banks to  
          the list of consumer contracts that must be translated if the  
          loan was negotiated in one of the five specified languages.  

          In support of the bill, the author writes:

               Mortgage loans are increasingly being marketed,  
               solicited, explained, and negotiated in languages  
               other than English.  Yet the final contract signed by  
               buyers is only in English.  Negotiations are cemented  
               at the closing table with a huge stack of English-only  
               documents that borrowers do not understand, often  
               including different terms than what the borrower was  
               promised, and sometimes accompanied by pressure from  
               brokers and loan officers for borrowers to stop asking  
               questions and just sign.

               At best, this means many consumers may not understand  
               the terms of the obligations they sign.  At worst,  
               unscrupulous lenders and brokers take advantage of  
               borrowers who are not fluent in English.  Loan  
               defaults and property foreclosures are the unfortunate  
               and increasingly common result.  AB 512 seeks to  
               address this issue.  . . .

               For the past few years, loan products have been  
               designed to allow initial periods of very low payments  
               followed by adjustment.  The use of adjustable rate  
               loans, even "teaser" loans with a very low  
               introductory interest rate, often obtained with little  
               or no money down, may have been a reasonable decision  
               for a sophisticated borrower.  Residences could be  
               purchased and mortgages kept up with small down  
               payments and low monthly payments.  

               So-called "subprime" loans, which provide credit to  
               borrowers who have flawed credit records, have also  
               proliferated.  "Stated income" and "no income  
               verification" loans, with their obvious potential for  
               fraud, have also been far more readily available than  
               in the past.  In markets with low affordability,  
               including most of California, these products were  
               effective in allowing many segments of the population  
               to gain entry into the real estate market.  . . .








                                                                  AB 512
                                                                  Page  5


               It is the intent of AB 512 to add consumer real estate  
               mortgage loans to the list of contracts subject to the  
               provisions of CA Civil Code Sec. 1632.  

          In further support of the bill, the author's office has provided  
          press accounts of non-English speakers who are in danger of  
          foreclosure, based in part on the fact that they signed loan  
          documents they did not fully understand.  One is the story of  
          Rosa Gonzalez, a house cleaner, who moved to San Diego from  
          Mexico as a teenager.  She was left $10,000 by two clients and  
          decided to invest in a home.  

               Because she hadn't built a very thick credit file, she  
               ended up with a loan geared toward those with bad  
               credit.  The two loans she got in September 2004 to  
               cover the cost of her home were at interest rates of 7  
               and 11 percent.  The standard mortgage rate at the  
               time was just less than 6 percent.

               Since then, she said she's been paying only the  
               interest on the loans, and even that, at $1,500, is  
               $200 more than she told the broker she could afford  
               each month.  And that doesn't account for taxes,  
               insurance, and homeowners' association fees.  She was  
               intimidated by the fact that the loan papers, laden  
               with technical and legal terms, were in her second  
               language, English.

               "You sign the papers, but it's so hard to understand,"  
               she said.

          (Kelly Bennett, "Foreclosure Wave Said to Hit Latinos Hard,"  
           Voice of San Diego  (May 2, 2007);  see, e.g.  , Carol Lloyd,  
          "Minorities are the emerging face of the subprime crisis,"  S.F.  
          Gate (April 13, 2007); Barbara Hernandez, "Subprime borrowers  
          have little recourse,"  Contra Costa Times  (April 1, 2007).)

           This bill is not sufficiently broad to cover all home loans  .   
          This bill only brings in residential mortgage lenders to the  
          translation requirements.  Residential mortgage banks are  
          non-depository lenders which use borrowed money to make home  
          loans and then sell the loans.  In general, residential mortgage  
          lenders are treated like any other lending institution.   
          However, under this bill, residential mortgage lenders are  








                                                                  AB 512
                                                                  Page  6

          included in the translation requirements, while state and  
          nationally chartered banks, thrifts and credit unions are  
          excluded.  Thus while this bill will ensure residential mortgage  
          lenders provide translations of documents into the required five  
          languages, other makers of homes loans, including banks and  
          credit unions, will continue to be exempt from this requirement.

           A recent U.S. Supreme Court case raises questions about whether  
          California can mandate translation of agreements for all home  
          loan lenders or even all residential mortgage lenders  .  Just  
          last month, the Unites States Supreme Court, in  Watters v.  
          Wachovia Bank  (2007) 127 S. Ct. 1559, determined that a bank's  
          mortgage business, whether conducted by the bank or through a  
          licensed subsidiary, is controlled by federal law and that state  
          law cannot impair or impede a bank's ability to engage in  
          residential lending.  As a result, it is likely that many  
          institutions that today are deemed to be residential mortgage  
          banks under California law may no longer be able to be regulated  
          by California's residential mortgage lending law if the  
          regulation is determined to impede their ability to engage in  
          residential lending.  Thus, in the future, this bill may only  
          apply to a small number of residential mortgage banks, raising  
          the question whether such a result would potentially  
          inadvertently create too unlevel a playing field in this area of  
          commerce.

           ARGUMENTS IN OPPOSITION  :  Opponents of the bill raise concerns  
          that it will substantially increase the burden on lenders, it  
          will increase costs to consumers, and it will reduce the  
          availability of credit to those whose primary language is not  
          English.  The California Mortgage Bankers Association opposes  
          the bill because of:

               [T]he negative impact it would have on mortgage  
               lending, including raising the costs of impacted  
               mortgages and reducing the ability to obtain financing  
               to purchase homes. . . . [T]here are serious practical  
               difficulties and economic and environmental costs of  
               translating each of the potentially hundreds of pages  
               of mortgage loan related documents in all languages.   
               These costs would be passed on to consumers.  Many  
               lenders, especially small lenders, would not have the  
               expertise to or could not afford to provide  
               translations, so loan officers would not be able to  
               enter into any discussions with customers in a foreign  








                                                                  AB 512
                                                                  Page  7

               language for fear of triggering the translation  
               requirement.

          The Mortgage Bankers are also concerned that requiring only  
          mortgage banks and not federally chartered financial  
          institutions or other state chartered lenders to provide  
          translations would create "an uneven patchwork with respect to  
          application of the proposed mandate depending on what type of  
          financial institution the customer chooses, thereby negatively  
          impacting any locally based state licensed entities."

          The California Association of Realtors argues that expanding  
          translation obligations to mortgages "will create burdens and  
          compliance problems for the mortgage lending industry.  The  
          increased costs associated with this new obligation will make  
          lending in this state less attractive and mortgages more  
          expensive."

          The California Association of Life and Health Insurance  
          Companies, California Bankers Association, California Chamber of  
          Commerce, California Financial Services Association, California  
          Motor Car Dealers Association and California Retailers  
          Association add that the mortgage process already requires  
          significant documentation and that adding more paper to the  
          process will only further burden customers in this "complicated  
          and bewildering process."  They also raise a question about  
          which document would be required to be recorded - the English  
          document or the translated one.  It is clear from existing law  
          that the document in English controls; the translated document  
          is only available to ensure compliance with translation  
          requirements.

           REGISTERED SUPPORT / OPPOSITION  :   

           Support 
           
          None on file

           Opposition 
           
          California Association of Life and Health Insurance Companies 
          California Association of Realtors 
          California Bankers Association 
          California Chamber of Commerce 
          California Financial Services Association 








                                                                  AB 512
                                                                  Page  8

          California Mortgage Bankers Association
          California Motor Car Dealers Association 
          California Retailers Association 
          Civil Justice Association of California

           
          Analysis Prepared by  :    Leora Gershenzon / JUD. / (916)  
          319-2334